Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Size o haberi getiren adam şeytanın tekidir. O sizi kendi dostları ile korkutmak ister. Fakat siz mümin iseniz onlardan korkmayın, Ben'den korkun!

اِنَّمَا ذٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ اَوْلِيَٓاءَهُۖ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِن۪ينَ
İnnema zalikumuş şeytanu yuhavvifu evliya'eh, fe la tehafuhum ve hafuni in kuntum mu'minin.
#kelimeanlamkök
1innemaşüphesiz
2zalikumuişte o
3ş-şeytanuşeytanشطن
4yuhavvifusizi korkutuyorخوف
5evliya'ehukendi dostlarındanولي
6fela
7tehafuhumonlardan korkmayınخوف
8vehafunibenden korkunخوف
9ineğer
10kuntumisenizكون
11mu'minineinanmışامن