Allah, hiçbir adamın içinde iki kalb yaratmamıştır. Kendilerine zıhar yaptığınız eşlerinizi anneleriniz kılmamıştır. Evlatlıklarınızı da öz oğullarınız kılmamıştır. Bunlar ağızlarınızla söylediğiniz manasız sözlerden ibarettir. Allah gerçeği söyler ve doğru yola iletir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ma | ||
| 2 | ceale | yaratmadı | جعل |
| 3 | llahu | Allah | |
| 4 | liraculin | bir adama | رجل |
| 5 | min | ||
| 6 | kalbeyni | iki kalb | قلب |
| 7 | fi | ||
| 8 | cevfihi | (göğüs) boşluğunda | جوف |
| 9 | ve ma | ve | |
| 10 | ceale | yapmadı | جعل |
| 11 | ezvacekumu | eşlerinizi | زوج |
| 12 | l-lai | ||
| 13 | tuzahirune | zıhar yaptığınız | ظهر |
| 14 | minhunne | onlarla | |
| 15 | ummehatikum | sizin anneleriniz | امم |
| 16 | ve ma | ve | |
| 17 | ceale | kılmadı | جعل |
| 18 | ed'iya'ekum | evlatlıklarınızı | دعو |
| 19 | ebna'ekum | sizin öz oğullarınız | بني |
| 20 | zalikum | bunlar | |
| 21 | kavlukum | sizin sözlerinizdir | قول |
| 22 | biefvahikum | ağızlarınıza gelen | فوه |
| 23 | vallahu | Allah | |
| 24 | yekulu | söyler | قول |
| 25 | l-hakka | gerçeği | حقق |
| 26 | ve huve | ve O | |
| 27 | yehdi | iletir | هدي |
| 28 | s-sebile | doğru yola | سبل |