Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ey müminler! Mümin kadınlarla nikah akdi yapıp da onlara dokunmadan kendilerini boşayacak olursanız, onların iddet beklemelerini isteme hakkınız yoktur. Bu durumda bağışlayacağınız hediyelerle onları memnun ederek güzel bir şekilde boşayın.

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَاۚ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَم۪يلاً
Ya eyyuhellezine amenu iza nekahtumul mu'minati summe tallaktumuhunne min kabli en temessuhunne fe ma lekum aleyhinne min iddetin ta'tedduneha, fe mettiuhunne ve serrihuhunne serahan cemila.
#kelimeanlamkök
1ya eyyuhaey
2ellezinekimseler
3amenuinanan(lar)امن
4izazaman
5nekehtumunikahladığınızنكح
6l-mu'minatiinanan kadınlarıامن
7summesonra
8tallektumuhunneboşarsanızطلق
9min
10kabliönceقبل
11en
12temessuhunneonlara dokunmadanمسس
13femayoktur
14lekumsize
15aleyhinneonların üzerinde
16min
17iddetinbir iddet (hakkınız)عدد
18tea'teddunehasayacağınızعدد
19femettiuhunnehemen geçimliklerini verinمتع
20ve serrihuhunneve onları serbest bırakınسرح
21serahenbir bırakışlaسرح
22cemilengüzelجمل