Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

O, "Dini doğru anlayıp hükümlerini uygulayın ve o hususta tefrikaya düşmeyin!" diye, din esasları olarak Nuh'a emrettiğini, hem sana vahyettiğimizi, keza İbrahim'e, Musa'ya, İsa'ya emrettiğimizi sizin için de din kıldı. Senin insanları davet ettiğin esaslar, müşriklere çok ağır gelmektedir. Halbuki Allah dilediği kullarını bu din için seçer ve gönülden Kendine yöneleni doğru yola iletir.

شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدّ۪ينِ مَا وَصّٰى بِه۪ نُوحاً وَالَّـذ۪ٓي اَوْحَيْنَٓا اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِه۪ٓ اِبْرٰه۪يمَ وَمُوسٰى وَع۪يسٰٓى اَنْ اَق۪يمُوا الدّ۪ينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا ف۪يهِۜ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِك۪ينَ مَا تَدْعُوهُمْ اِلَيْهِۜ اَللّٰهُ يَجْتَب۪ٓي اِلَيْهِ مَنْ يَشَٓاءُ وَيَهْد۪ٓي اِلَيْهِ مَنْ يُن۪يبُ
Şerea lekum mined dini ma vassa bihi nuhan vellezi evhayna ileyke ve ma vassayna bihi ibrahime ve musa ve isa, en ekimud dine ve la teteferreku fih, kebure alel muşrikine ma ted'uhum ileyh, allahu yectebi ileyhi men yeşau ve yehdi ileyhi men yunib.
#kelimeanlamkök
1şeraaşeri'at (hukuk düzeni) yaptıشرع
2lekumsize
3mine-den
4d-dinidin-دين
5mane varsa
6vessatavsiye ettiğiوصي
7bihionunla
8nuhenNuh'a
9vellezive
10evhaynavahyettiğimiziوحي
11ileykesana
12ve mave
13vessaynatavsiye ettiğimiziوصي
14bihionunla
15ibrahimeİbrahim'e
16ve musave Musa'ya
17ve iysave ve Îsa'ya
18enşöyle ki
19ekimudoğru tutunقوم
20d-dinediniدين
21ve lave
22teteferrakuayrılığa düşmeyinفرق
23fihionda
24keburaağır geldiكبر
25ala
26l-muşrikineortak koşanlaraشرك
27ma
28ted'uhumonları çağırdığınدعو
29ileyhikendisine
30llahuAllah
31yectebiseçerجبي
32ileyhikendisine
33menkimseyi
34yeşa'udilediğiشيا
35ve yehdive iletirهدي
36ileyhikendisine
37menkimseyi
38yunibuiyi niyyetle yönelenنوب