Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah'ın size rızık olmak üzere yarattığı şeylerden helal ve temiz olarak yiyin. Kendisine iman ettiğiniz Allah'a karşı gelmekten sakının.

وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلَالاً طَيِّباًۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّـذ۪ٓي اَنْتُمْ بِه۪ مُؤْمِنُونَ
Ve kulu mimma razakakumullahu halalen tayyiben vettekullahellezi entum bihi mu'minun.
#kelimeanlamkök
1ve kuluve yeyinاكل
2mimma
3razekakumusize verdiği rızıklardanرزق
4llahuAllah'ın
5halalenhelalحلل
6tayyiben(ve) temiz olarakطيب
7vettekukorkunوقي
8llaheAllah'tan
9llezio ki
10entumsiz
11bihikendisine
12mu'minuneinanıyorsunuzامن