Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Özel görüşmeden önce sadaka vermeniz halinde fakir düşeceğinizden mi korktunuz? Size emredilen bir bu tasadduku yapmadığınıza göre, Allah da sizi bundan muaf tuttu. Artık namazı hakkıyla ifa edin, zekatı verin, Allah'a ve Resulüne itaat edin! Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır.

ءَاَشْفَقْتُمْ اَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوٰيكُمْ صَدَقَاتٍۜ فَاِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ فَاَق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَط۪يعُوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۜ وَاللّٰهُ خَب۪يرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ۟
E eşfaktum en tukaddimu beyne yedey necvakum sadekat, fe iz lem tef'alu ve taballahu aleykum, fe ekimus salate ve atuz zekate ve etiullahe ve resuleh, vallahu habirun bi ma ta'melun.
#kelimeanlamkök
1eeşfektumkorktunuz mu?شفق
2en
3tukaddimuvermenizdenقدم
4beyneönceبين
5yedeyönceيدي
6necvakumgizli konuşmanızdanنجو
7sadekatinsadakaصدق
8feizçünkü
9lem
10tef'aluyapmadınızفعل
11ve tabeve affettiتوب
12llahuAllah
13aleykumsizi
14feekimuartık ayağa kaldırınقوم
15s-salatesalatıصلو
16ve atuve verinاتي
17z-zekatezekatıزكو
18ve etiuve ita'at edinطوع
19llaheAllah'a
20ve rasulehuve Elçisineرسل
21vallahuve Allah
22habirunbilmektedirخبر
23bimaşeyleri
24tea'meluneyaptıklarınızعمل