Kendilerine bambaşka bir mucize geldiği takdirde mutlaka ona inanacaklarına dair vargüçleriyle Allah'a yemin ettiler. De ki: "Mucizeler ancak Allah'ın yanındadır." O istedikleri mucize geldiği zaman onların yine de iman etmeyeceklerinin siz farkında değil misiniz?
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve eksemu | ve yemin ettiler | قسم |
| 2 | billahi | Allah'a | |
| 3 | cehde | güçlü | جهد |
| 4 | eymanihim | yeminleriyle | يمن |
| 5 | lein | eğer | |
| 6 | ca'ethum | kendilerine gelirse | جيا |
| 7 | ayetun | bir mu'cize | ايي |
| 8 | leyu'minunne | mutlaka inanacaklarına | امن |
| 9 | biha | ona | |
| 10 | kul | de ki | قول |
| 11 | innema | ancak | |
| 12 | l-ayatu | Mu'cizeler | ايي |
| 13 | inde | katındadır | عند |
| 14 | llahi | Allah | |
| 15 | ve ma | değil misiniz? | |
| 16 | yuş'irukum | şuurunda | شعر |
| 17 | enneha | o (mu'cize) | |
| 18 | iza | ne zaman | |
| 19 | ca'et | gelmiş olsa | جيا |
| 20 | la | ||
| 21 | yu'minune | onlar inanmazlar | امن |