Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onlar ateşin karşısında durdurulup da "Ah n'olurdu, dünyaya bir geri döndürülsek de Rabbimizin ayetlerini inkar etmesek, müminlerden olsak!" dedikleri zaman bir görsen, neler olacak neler!

وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَ
Ve lev tera iz vukıfu alen nari fe kalu ya leytena nureddu ve la nukezzibe bi ayati rabbina ve nekune minel mu'minin.
#kelimeanlamkök
1velevve eğer
2terabir görsenراي
3iziken
4vukifudurdurulmuşوقف
5alabaşında
6n-nariateşinنور
7fekaludedikleriniقول
8ya leytenakeşke biz
9nuraddugeri döndürülseydikردد
10ve lave
11nukezzibeyalanlamasaydıkكذب
12biayatiayetleriniايي
13rabbinaRabbimizinربب
14ve nekuneve olsaydıkكون
15mine-dan
16l-mu'minineinananlar-امن