Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ama aralarındaki zalimler, sözü kasden değiştirdiler, başka bir şekle soktular. Biz de zulmü adet haline getirdikleri için üzerlerine gökten azap salıverdik.

فَبَدَّلَ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذ۪ي ق۪يلَ لَهُمْ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزاً مِنَ السَّمَٓاءِ بِمَا كَانُوا يَظْلِمُونَ۟
Fe beddelellezine zalemu minhum kavlen gayrellezi kile lehum fe erselna aleyhim riczen mines semai bi ma kanu yazlimun.
#kelimeanlamkök
1febeddeledeğiştirdilerبدل
2ellezinekimseler
3zelemuzulmeden(ler)ظلم
4minhumiçlerinden
5kavlensözüقول
6gayrabaşkasıylaغير
7llezi
8kilesöylenendenقول
9lehumkendilerine
10feerselnabiz de gönderdikرسل
11aleyhimüzerlerine
12riczenbir azabرجز
13mine-ten
14s-semaigök-سمو
15bimadolayı
16kanuettiklerindenكون
17yezlimunehaksızlıkظلم