Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onları parça parça topluluklar halinde dünyanın her yerine dağıttık. Aralarında iyi kimseler de vardı, iyi olmayanlar da. Kötülüklerden dönüş yaparlar diye onları gah nimetler, gah musibetlerle imtihan ettik.

وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْاَرْضِ اُمَماًۚ مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذٰلِكَۘ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Ve katta'nahum fil ardı umema, minhumus salihune ve minhum dune zalike ve belevnahum bil hasenati ves seyyiati leallehum yerciun.
#kelimeanlamkök
1ve kattaa'nahumve onları ayırdıkقطع
2fi
3l-erdiyeryüzündeارض
4umementopluluklaraامم
5minhumuonlardan kimi
6s-salihuneiyi kişilerdirصلح
7ve minhumve kimi de
8dunealçaktırدون
9zalikebundan
10ve belevnahumve onları sınadıkبلو
11bil-hasenatiiyiliklerleحسن
12ve sseyyiative kötülüklerleسوا
13leallehumbelki
14yerciunedönerler (diye)رجع