Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Fakat onlar: "Hele bakalım nereye varacak?" diye sadece bu kitabın davetinin akıbetini gözlüyorlar. O'nun haber verdiği müthiş akibet geldiği gün, daha önce onu unutup bir tarafa bırakanlar şöyle diyecekler:"Gerçekten Rabbimizin elçileri bize hakkı tebliğ etmişlermiş? Acaba burada bize şefaat edecek birisi bulunur mu? Yahut geri döndürülmemiz imkanı olur mu ki bu sefer yaptığımız kötü işlerin yerine güzel güzel işler yapabilelim?"Muhakkak ki onlar, kendilerini hüsrana uğrattılar. Uydurdukları sahte tanrıları da kendilerinden uzaklaşıp ortadan kayboldular.

هَلْ يَنْظُرُونَ اِلَّا تَأْو۪يلَهُۜ يَوْمَ يَأْت۪ي تَأْو۪يلُهُ يَقُولُ الَّذ۪ينَ نَسُوهُ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَٓاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّۚ فَهَلْ لَنَا مِنْ شُفَعَٓاءَ فَيَشْفَعُوا لَـنَٓا اَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذ۪ي كُنَّا نَعْمَلُۜ قَدْ خَسِرُٓوا اَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ۟
Hel yanzurune illa te'vileh, yevme ye'ti te'viluhu yekulullezine nesuhu min kablu kad caet rusulu rabbina bil hakk, fe hel lena min şufeae fe yeşfeu lena ev nureddu fe na'mele gayrellezi kunna na'mel, kad hasiru enfusehum ve dalle anhum ma kanu yefterun.
#kelimeanlamkök
1helmı?
2yenzurunegözetiyorlarنظر
3illaille
4te'vilehuonun te'viliniاول
5yevmegünيوم
6ye'tigeldiğiاتي
7te'viluhuonun te'viliاول
8yekuluderler kiقول
9ellezineolanlar
10nesuhuonu unutmuşنسي
11min
12kabluöncedenقبل
13kaddoğrusu
14ca'etgetirmişجيا
15rusuluelçileriرسل
16rabbinaRabbimizinربب
17bil-hakkigerçeğiحقق
18fehelvar mı ki?
19lenabizim
20min
21şufeaa'eşefa'atçilerimizشفع
22feyeşfeuşefa'at etsinlerشفع
23lenabize
24evyahut
25nuraddutekrar geri döndürülür müyüz kiردد
26fenea'meleyapalımعمل
27gayrabaşkasınıغير
28llezişeylerden
29kunnaكون
30nea'meluyaptıklarımızdanعمل
31kadmuhakkak
32hasiruonlar ziyana soktularخسر
33enfusehumkendileriniنفس
34ve delleve saptıضلل
35anhumkendilerinden
36maşeyler
37kanuolduklarıكون
38yefteruneuyduruyorفري