Sizi başınıza gelebilecek tehlikeler hakkında uyarmak için sizden birine Rabbiniz tarafından bir tebliğ gelmesine hayret mi ediyorsunuz?Hatırlayın ki, O sizi Nuh kavminden sonra onların yerine geçirdi ve sizi bedenen güçlü kuvvetli, gösterişli kıldı. O halde Allah'ın nimetlerini unutmayıp zikredin ki felah bulasınız."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | eveacibtum | şaştınız mı? | عجب |
| 2 | en | ||
| 3 | ca'ekum | size gelmesine | جيا |
| 4 | zikrun | bir Zikir | ذكر |
| 5 | min | tarafından | |
| 6 | rabbikum | Rabbiniz | ربب |
| 7 | ala | aracılığı ile | |
| 8 | raculin | bir adam | رجل |
| 9 | minkum | içinizden | |
| 10 | liyunzirakum | sizi uyarması için | نذر |
| 11 | vezkuru | düşünün ki | ذكر |
| 12 | iz | ne zaman ki | |
| 13 | cealekum | sizi yaptı | جعل |
| 14 | hulefa'e | hakimler | خلف |
| 15 | min | ||
| 16 | bea'di | sonra | بعد |
| 17 | kavmi | kavminden | قوم |
| 18 | nuhin | Nuh | |
| 19 | ve zadekum | ve size verdi | زيد |
| 20 | fi | ||
| 21 | l-halki | yaratılışta | خلق |
| 22 | bestaten | üstünlük, güç | بسط |
| 23 | fezkuru | hatırlayın ki | ذكر |
| 24 | ala'e | ni'metlerini | الو |
| 25 | llahi | Allah'ın | |
| 26 | leallekum | umulur ki | |
| 27 | tuflihune | başarıya erersiniz | فلح |