Yoksa siz, Allah sizden mücahede edenlerle Allah'tan, Resulünden ve müminlerden başkasını sırdaş edinmeyenleri iyice ortaya çıkarmadan, kendi halinize bırakılacağınızı mı zannettiniz? Halbuki Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | em | yoksa | |
| 2 | hasibtum | siz sandınız mı? | حسب |
| 3 | en | ||
| 4 | tutraku | bırakılacağınızı | ترك |
| 5 | velemma | ||
| 6 | yea'lemi | bilmeden | علم |
| 7 | llahu | Allah | |
| 8 | ellezine | kimseleri | |
| 9 | cahedu | cihad eden(leri) | جهد |
| 10 | minkum | içinizden | |
| 11 | velem | ve | |
| 12 | yettehizu | edinmeyen(leri) | اخذ |
| 13 | min | ||
| 14 | duni | başkasını | دون |
| 15 | llahi | Allah('tan) | |
| 16 | ve la | ve | |
| 17 | rasulihi | Elçisin(den) | رسل |
| 18 | ve la | ve | |
| 19 | l-mu'minine | mü'minler(den) | امن |
| 20 | veliceten | sırdaş | ولج |
| 21 | vallahu | ve Allah | |
| 22 | habirun | haber almaktadır | خبر |
| 23 | bima | şeyleri | |
| 24 | tea'melune | yaptıklarınızı | عمل |