Yahudiler hahamlarını, Hıristiyanlar rahiplerini ve Meryem'in oğlu Mesih'i Allah'tan başka Rab edindiler. Halbuki onlara bir tek İlaha ibadet etmeleri emr olunmuştu. Ondan başka İlah yoktur. O, onların ortak koştukları şirkten münezzehtir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ittehazu | edindiler | اخذ |
| 2 | ehbarahum | hahamlarını | حبر |
| 3 | ve ruhbanehum | ve rahiplerini | رهب |
| 4 | erbaben | rabler | ربب |
| 5 | min | ||
| 6 | duni | ayrı | دون |
| 7 | llahi | Allah'tan | |
| 8 | velmesiha | ve Mesih'i de | |
| 9 | bne | oğlu | بني |
| 10 | meryeme | Meryem | |
| 11 | ve ma | ||
| 12 | umiru | oysa emredilmemişti | امر |
| 13 | illa | dışında | |
| 14 | liyea'budu | ibadet etmeleri | عبد |
| 15 | ilahen | bir ilaha | اله |
| 16 | vahiden | tek olan | وحد |
| 17 | la | yoktur | |
| 18 | ilahe | tanrı | اله |
| 19 | illa | başka | |
| 20 | huve | O'ndan | |
| 21 | subhanehu | O münezzehtir | سبح |
| 22 | amma | şeylerden | |
| 23 | yuşrikune | ortak koştukları | شرك |