Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Kendilerinden razı olasınız diye, size karşı Allah'a nice yeminler edecekler... Bilesiniz ki siz onlardan hoşnut olsanız bile, o yoldan çıkmış, o pis güruhtan Allah asla razı olmaz.

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْۚ فَاِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَرْضٰى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِق۪ينَ
Yahlifune lekum li terdav anhum, fe in terdav anhum fe innallahe la yerda anil kavmil fasikin.
#kelimeanlamkök
1yehlifuneyemin ediyorlarحلف
2lekumsize
3literdevrazı olmanız içinرضو
4anhumkendilerinden
5feineğer
6terdevsiz razı olsanız bileرضو
7anhumonlardan
8feinneşüphesiz
9llaheAllah
10la
11yerdarazı olmazرضو
12ani-tan
13l-kavmitopluluk-قوم
14l-fasikineyoldan çıkanفسق