Kendilerini uyaracak bir peygamber geldiği takdirde, milletler içinde, hidayette en ileri derecede yer alacaklarına dair var güçleri ile yemin ettiler. Ama kendilerine bir peygamber gelip uyarınca bu, onların sadece nefretlerini artırdı.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve eksemu | ve yemin ettiler | قسم |
| 2 | billahi | Allah'a | |
| 3 | cehde | bütün gücüyle | جهد |
| 4 | eymanihim | yeminlerinin | يمن |
| 5 | lein | andolsun eğer | |
| 6 | ca'ehum | kendilerine gelirse | جيا |
| 7 | nezirun | bir uyarıcı | نذر |
| 8 | leyekununne | olacaklarına | كون |
| 9 | ehda | daha çok doğru yolda | هدي |
| 10 | min | ||
| 11 | ihda | herbir | احد |
| 12 | l-umemi | milletten | امم |
| 13 | felemma | fakat | |
| 14 | ca'ehum | gelince | جيا |
| 15 | nezirun | uyarıcı | نذر |
| 16 | ma | ||
| 17 | zadehum | onların arttırmadı | زيد |
| 18 | illa | başka bir şey | |
| 19 | nufuran | nefretten | نفر |